agexnit

【歌词翻译】Indigrotto 藍月なくる

果てしなく続いていく悠久の時を,
这无止境的悠远的时光长河
ひとり抱え込むには長すぎたみたい,
独自度过实在是过于漫长
波風が運び込む優しい声に,
裹挟着浪花的风吹来温柔的声音
耳をすませば,
侧耳倾听
真っ逆さまに落ちていく,
倾倒着坠入深海
記憶の糸は瞬きの間に解れて消えた,
记忆的丝线眨眼间解散
泡となって零れた言葉が,
化作泡沫零落的话语
どうしようもないほどに愛しい,
描述着我无可救药的爱意
悲しい時は悲しい音を,
在悲伤的时候就献上悲伤的歌
誰の手も届かないほど深く,
指引你去往那谁都无法触及的
導いていくよ,
深海之中
君とずっとこうして歌い続けていたい,
希望能与你一起像这样永远地歌唱下去
海の底で,
深海之底
ガラクタで囲まれた静寂の城,
被废品所包围的寂静的城堡
僅かに光る あの子が遺した欠片,
只有那个孩子遗落的碎片 在淡淡地闪烁
硝子の瓶に詰められるだけ詰め込んでいく,
因为在那玻璃瓶里尽可能地塞满的是
ひとつひとつが宝物だから,
一点一滴的宝物
想いの日々を覚えているよ,
请记住那充满回忆的往日呐
寂しい時は寂しい音を,
在寂寞的时候就献上寂寞的歌
慰めの言葉よりも暖かい,
比起安慰的话语更能温暖人心
孤独を分けて繋がり合う,
紧密相连的心分担着孤独
全て受け止めてあげるから,
我会承担起你的一切呐
海の底で,
深海之底
真夜中 暗闇に溶けゆくふたり,
午夜 溶解在黑暗中的两人
ここには月明かりさえも届かない,
哪怕是月光也无法触及此地
忘れ去られるその時まで,
直到我被遗忘
悲しい時は悲しい音を,
在悲伤的时候就献上悲伤的歌
誰の手も届かないほど深く,
在那谁都无法触及的深海
私と居てね,
与我同居呐
ずっとずっとこうして歌い続けていたい,
希望能永远永远地这样歌唱下去
海の底で,
希望这歌声
この歌声が届くように,
能够到达深海之底
君の元へ,
能够到达你的身旁
果てしなく続いていく悠久の夢が,
为了这无尽悠久的梦境
覚めないように,
不会破灭
私は歌を歌う,
我会为此歌唱

评论

热度(2)